Paragraphs
EATRIS_izmērā.jpg

Praktiska pieeja zinātnes virzībai no idejas līdz pacientam

Author
Rīgas Stradiņa universitāte

15. decembris, 2025. gads

Translācijas medicīna ir joma, kas sasaista fundamentālos zinātniskos atklājumus ar reāliem medicīnas risinājumiem, lai jaunas terapijas un inovācijas patiešām sniegtu labumu pacientiem. EATRIS - Eiropas translācijas medicīnas infrastruktūra - piedāvā daudzdimensiju mācību pieredzi, kas apvieno teoriju, praktiskas spēles, klātienes un tiešsaistes nodarbības. Šī pieeja palīdz pētniekiem izprast translācijas procesu kopumā un izspēlēt būtiskus aspektus ceļā no laboratorijas līdz klīnikai.

No 11. līdz 14. novembrim norisinājās translācijas medicīnas kurss “EATRIS Translational Medicine Explained (TMex) 2025”, kurā dalībnieki gan teorētiski, gan praktiski izzināja mūsdienu translācijas pētījumu izaicinājumus un risinājumus. Programma tika veidota pakāpeniski, izmantojot spēles un situāciju analīzi, ļaujot reālistiski izspēlēt procesus un lēmumus, ar kuriem translācijas speciālisti sastopas ikdienā.

Teorētiskā sagatavošanās, lai iegūtu vienotu pamatu

Pirms klātienes nodarbībām dalībnieki apguva strukturētu e-mācību kursu, kas sniedza pamatzināšanas par translācijas medicīnas principiem, pētījumu plānošanu un reglamentējošo ietvaru. Šī sagatavošanās ļāva jau pirmajā klātienes dienā iedziļināties praktiskajos uzdevumos, netērējot laiku ievada lekcijām.

No spēles līdz reālajām translācijas situācijām

Klātienes sesijas centrā bija aktīvas situāciju izspēles un galda spēles, kas ļāva dalībniekiem izprast translācijas medicīnas procesu un stratēģijas no dažādu iesaistīto pušu perspektīvām - akadēmiskajiem pētniekiem, klīnicistiem, industrijas pārstāvjiem un politikas veidotājiem. Viens no pirmajiem uzdevumiem bija galda spēle par zāļu sekundārās izmantošanas izstrādi un apstiprināšanu, kur dalībnieki, strādājot komandās, saskārās ar izaicinājumiem, kas saistīti ar zinātnisko potenciālu, juridiskajiem nosacījumiem un praktisko pielietošanu.

Šāda pieeja palīdzēja dalībniekiem ne tikai teorētiski saprast translācijas posmus, bet arī analizēt reālus lēmumu pieņemšanas scenārijus, kas raksturīgi gan klinisko pētījumu plānošanā, gan jaunu produktu ieviešanā.

Īpaši vērtīga bija iespēja drošā vidē izspēlēt dažādas situācijas un kļūdīties bez sekām, kas ļauj mācīties praksē un izvairīties no kļūdām ar finansiālām sekām reālajos translācijas projektos.

Pacientu iesaiste translācijas procesā

Īpašu pievienoto vērtību sniedza divu pacientu organizāciju pārstāvju skatījums, kuras pašas ir arī pacienti ar atšķirīgām saslimšanām. Viņu pieredze ļāva atklāt aspektus, ko profesionāļi nereti neieraudzītu no savas disciplīnas skatpunkta, un spilgti parādīja, cik būtiski ir iesaistīt pacientus translācijas procesā jau no idejas rašanās brīža.

Pacientu loma translācijas procesā nodrošina, ka pētniecības produkti atbilst reālām pacientu vajadzībām.

Datu pārvaldība un translācijas kvalitāte

Dalībnieki piedalījās specifiskā datu pārvaldības spēlē, kur tika analizēta datu kvalitātes, pieejamības, atklātības un drošības loma translācijas pētījumos. Šī spēle izgaismoja, cik kritiski svarīgi ir rūpēties par datu integritāti, jo lēmumi par datiem tieši ietekmē turpmāko pētījumu virzību, rezultātu interpretāciju un translācijas lēmumus.

Biznesa attīstība, komercializācija un translācijas prasmes

TMex kurss neapskatīja tikai zinātnisko aspektu - tas piedāvāja arī kontekstu par translācijas medicīnas projektu komercializāciju un biznesa attīstību, tostarp intelektuālā īpašuma aizsardzību, tirgus analīzi, partnerību veidošanu un investīciju piesaisti. Šīs tēmas ir būtiskas, lai zinātniskie atklājumi spētu nonākt līdz tirgum un pacientiem.

Kursa laikā tika akcentēta pētnieku personisko īpašību apzināšanās kā būtisks priekšnosacījums to lietošanai un efektīvai izmantošanai starpdisciplinārā translācijas procesā.

Inovatīvi koncepti un plašāka izpratne

Kurss sniedza arī padziļinātu ieskatu tādos svarīgos, bet Latvijā mazāk tradicionāli mācītajos jēdzienos kā compassionate use un named-patient basis - izņēmumu situācijas attiecībā uz zāļu lietošanu specifiskos klīniskos gadījumos. Šāda veida zināšanas var būt vērtīgas gan pētniecībā, gan klīniskajā praksē, jo tās ļauj labāk orientēties realitātē, kur standarta regulējošie ceļi var nebūt tie vienīgie.

Dalībnieku pieredze apliecina, ka kursā izmantotās mācību metodes - praktiskas spēles, situāciju analīze un starpdisciplinārs dialogs - ir efektīvi rīki, kas sniedz dziļu izpratni par translācijas procesa dinamiku. Šo pieeju būtu vērtīgi pielāgot un ieviest arī Latvijas pētniecības vidē, jo tā ļauj drošā, kontrolētā formā izspēlēt reālistiskus izaicinājumus un identificēt potenciālos riskus pirms tie ietekmē reālus projektus. Praktiskās simulācijas veicina spēju kļūdīties bez finansiālām sekām, tādējādi stiprinot gatavību darbam starpdisciplināros translācijas projektos.

Šādas metodes uzlabo izpratni par translācijas medicīnas posmiem, veicina efektīvāku sadarbību starp zinātni, klīnisko praksi, pacientu organizācijām un industriju, kā arī palīdz attīstīt prasmes, kas nepieciešamas mūsdienu inovāciju vidē.

TMex programma ir īpaši piemērota doktorantiem, pēcdoktorantūras pētniekiem un medicīnas studentiem, kuri vēlas izprast pilnu translācijas ceļu - no idejas laboratorijā līdz risinājumam pacientam - un attīstīt gan profesionālās, gan personiskās kompetences, kas nepieciešamas darbam translācijas medicīnā.

Dalība tika nodrošināta projekta „RSU dalība Apvārsnis Eiropa programmā” (Nr. 1.1.1.5/3/25/I/014) ietvaros.

 

*projekta Nr. 1.1.1.5/3/25/I/014

eatris _ researchLatvia.png